Page 1 sur 1

Rallye des draveurs d'été à Maniwaki

Publié : mar. juil. 09, 2002 11:47 am
par weric
Salut !

J'aimerai avoir plus d'info sur ce rallye !

Merci d'avance

Publié : mar. juil. 09, 2002 12:58 pm
par mturmel
J'imagine que tu as vu ca:

http://www.rsq.qc.ca/comm_draveurs2002.htm

A part ca, je crois que Robin y va en tant que benevole, pas certain.

Je voulais y etre comme benevole mais je serai en Europe... :(

L'an prochain!

Matt

Publié : mar. juil. 09, 2002 1:35 pm
par weric
Qui y vais ?

Publié : mar. juil. 09, 2002 2:17 pm
par STIve
je vais surement y être

Publié : mar. juil. 09, 2002 8:48 pm
par LoosePiston
Moi aussi je vais probablement y etre...

info rallye

Publié : mar. juil. 09, 2002 10:13 pm
par Reptile
salut!

Voici un message qui m'a été envoyé par l'organisateur Luc Brunet pendant le mois de Mai.

Robin m'a demandé d'être dans son équipe. J'ai un de mes amis et Robin aussi. Donc nous sommes 4 gars. Il nous en manque 3.

Weric, si tu est intéresser à faire partie de notre équipe, contact Robin à
robin.emard@rogers.com ........je sais pas si l'équipe est complète, Robin te le dira.

check ça.....
A+

-------------

Bonjour Gang,

E- There is a new event this summer in the Quebec Provincial Rally Championship!

F- Il y a un nouvel événement cet été au Championnat Provincial de Rallye!

E- The "Rallye des Draveurs" de Maniwaki.

F- Le "Rallye des Draveurs" de Maniwaki.

E- I am writting to invite you to participate as controllers for the event. I am coordonnator of the event. It should be a great weekend of rallye, the Provincial event on Saturday and the Rallye Sprint event on Sunday. I am also forcasting a great Party Saturday night with food, music and rally people.

F- Je vous écris pour vous inviter a participer en temps de bénévole à cet événement. Je suis le coordonnateur de cet événement. Ça devrait être une super fin de semaine de rallye estivale avec l'événement de la Coupe du Québec samedi et le Sprint de Maniwaki le dimanche. Pour ce qui est du samedi, je prépare une soirée de bouf, musique et monde du rallye.

E- Let us know if you are interrested

F- Fait nous signe si vous êtes intérressés.

E- I encourage you to creat your team and show up as a team. For this event we will have "Stage Masters" in charge of controls and security for each stage. Let us know if you whant to be "Stage Master".

F- Je vous encourage à vous créer une équipe et de vous présenter en équipe. Pour cet événement il y aura des responsable de spéciale, qui seront responsable de la sécurité et des controles dans la spéciale. Faites nous le savoir si vous voulez être responsable d'une spéciale.

Cheers
Luc Brunet

P.S. Michel Richer is in charge of the controllers for this event. mr_mr35@hotmail.com or michel-3.richer@polymtl.ca

P.S. Michel Richer est responsable des controleurs pour cet événement.
mr_mr35@hotmail.com or michel-3.richer@polymtl.ca

Publié : mer. juil. 10, 2002 8:31 am
par weric
Je penses meme pas etre capable d'y aller...

Publié : mer. juil. 10, 2002 7:44 pm
par Reptile
Il reste encore 3 places dans notre équipe!

Y en a t-il qui sont partants????

Publié : mer. juil. 10, 2002 11:11 pm
par Robin2
Oui.... comme Reptile et Mturmel ont dit...... Je suis un des chefs de spéciale pour le rally de draveurs.....

Luc (organisateur chef du rally) doit me confirmer quelque chose.....

Si tu vas etre le volontaire, ils vont couvrir votre logis (pour la fin de semaine) et donner un lunch pour le samedi (à être confirmer mais ils ont fait ceci pour le rally d'hivers).

Le samedi soir, il y aura un party pour les compétiteur et les volontaires....

Les volontaires devront être à Manawaki le Vendredi soir (9 aout).... (l'heure à confirmer).....

Si ca vous interesse ou vous avez des questions, envoie un email at robin@ottawasubaru.com

merci.

Robin

Publié : dim. juil. 21, 2002 12:03 pm
par Reptile
ttt